Городская волна
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Город в лицах

Городская история

Сделано в Новосибирске

Полезный город

Городской треш

Сбросить
Новосибирские
новости
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Город в лицах

Городская история

Сделано в Новосибирске

Полезный город

Городской треш

Сбросить
Городская волна
Все материалы
Подписывайтесь:

Разговор о спорте: «Люди в купальниках не должны отвлекать»

В гостях у ведущих «Вечернего разговора о спорте» побывал Александр Сергеев, главный тренер женской сурдлимпийской сборной России по пляжному волейболу и тренер сурдлимпийской сборной по классическому волейболу. В эфире радио «Городская волна» (101,4 FM) он рассказал Александру Потянихину и Михаилу Якимову об успехах на прошедшем чемпионате Европы, о том, как создаются пары в пляжном волейболе и как работать со слабослышащими спортсменами.

Михаил Якимов, Александр Потянихин
Михаил Якимов, Александр Потянихин
08:15, 24 августа 2018

Александр Потянихин: Вы только-только вернулись из Киева с чемпионата Европы. Расскажите, какие результаты?  

Александр Сергеев: 3-е место заняла пара из Новосибирска — это Юля Елизова и Анастасия Лязина. У мужчин отличилась московская пара ребят — Максим Селютин и Рушан Даянов. То есть все медали, мужские и женские, у россиян.

Михаил Якимов: А остальные результаты? Насколько я знаю, были же ещё представители наших команд. Почему им не удалось так высоко подняться, побороться за пьедестал?

Александр Сергеев: Самые сильные пары, конечно, всегда были украинские. Что у женщин, что у мужчин. Мы боролись, но сейчас немножко не хватает, лично в моей команде, ростовых данных — девчонки невысокие. Украинские девушки повыше, и та и другая команда. По возрасту они все одинаковые, но ростовые данные у нас отличаются, из-за этого мы с ними вступаем в борьбу, но проигрываем.

IMG_2392.JPG
Слева направо: Александр Потянихин, Анастасия Петрова, Александр Сергеев и Михаил Якимов. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Александр Потянихин: Как оцениваете результат? 3-е место — это победа или хотелось чего-то большего?

Александр Сергеев: Хотелось, конечно, 1-е место. Но я считаю, что 3-е — тоже победа. Потому что участвовало 16 женских команд из 11-и стран. Я так думаю: этот результат всё равно хороший.

Анастасия Петрова: Но на прошлом Чемпионате Европы Настя с Юлей были первыми?

Александр Сергеев: Да, именно эта пара выиграла тот Чемпионат Европы. Тогда они поехали первый раз и выиграли.

Анастасия Петрова: Новичкам повезло?

Александр Сергеев: Да, наверное. Тогда они выиграли в финале у украинской пары.

Михаил Якимов: Интересно, что наших новосибирских ребят не пустили в свете политической обстановки. Они побывали в Крыму на сборах, не попали на Украину. Давления на девушек не ощущалось?

Александр Сергеев: Нет, встречали хорошо. 

Украинцы всегда славились своим гостеприимством. Не было никакого давления и со стороны зрителей, болельщиков, судей. 

Всё проходило идеально. Все наши политические раздоры никак не повлияли на спорт.

Михаил Якимов: Это главное — чтобы спорт был вне политики. Простые человеческие отношения важнее всего.

Александр Сергеев: Нас хорошо встретили, хорошо проводили. И проживание, и судейство — всё было на высшем уровне.

IMG_2381.JPG
Анастасия Петрова и Александр Сергеев. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Анастасия Петрова: У меня сразу светский вопрос. Какая была погода? Где играли? На пляже или на крытой площадке в Киеве?

Александр Сергеев: Погода была хорошая. Все шесть дней стояла жара, 28-30 градусов. Площадки хорошие, все открытые, на берегу Днепра. Место красивое, в зоне отдыха, где много отдыхающих. Люди приходили, смотрели, болели.

Анастасия Петрова: Та погода, которая была до вашего отъезда в Новосибирске позволила подготовиться к такой жаре?

Александр Сергеев: Из Новосибирска мы поехали на 2 недели на сборы в Москву. Там тоже погода не подводила, не то, чтобы как прошлое лето там заливало. Мы готовились в более-менее хороших условиях. И готовились, и играли на чемпионате Европы.

Михаил Якимов: А вообще в Новосибирске к пляжному волейболу как готовитесь? У нас тем более этим летом погода часто подводила.

Александр Сергеев: Погоды не было не в мае, не в июне. Когда мы начинаем выходить на песок из зала — это где-то конец апреля, начало мая. Как обычно май никакой, потом июнь более-менее раскачивается. В этом году и половина июня была такой малоснежной.

Александр Потянихин: В основном старты, особенно зарубежные, проходят в курортных зонах, где масса отдыхающих. Насколько там можно настоится на рабочий лад, и не отвлекает ли эта вся обстановка от спорта?

Анастасия Петрова: Люди в купальниках, ты хотел сказать?

Александр Сергеев: Вы знаете, люди в купальниках не должны отвлекать, потому что чемпионат Европы. Без разницы чемпионат Европы, чемпионат России, сурдлимпийские игры. Это никак не отвлекает. Ты занимаешься своим делом. Ты прекрасно понимаешь, для чего ты сюда приехал, и никаких проблем у нас с этим нет.

IMG_2380.JPG
Александр Сергеев. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Михаил Якимов: Расскажите немного, что сейчас предстоит девочкам? Как они готовятся, к чему готовятся, когда ближайшие соревнования?

Александр Сергеев: Недавно, буквально 20 числа, мы прилетели. 20 августа мы пошли в отпуск. Грубо говоря, будем отдыхать где-то месяц. Подготовку мы начнём после отпуска. Первые соревнования будут в ноябре — Кубок России. Затем мы планируем поехать в Турцию, в Стамбул, на Лигу Чемпионов. Мы участвуем в ней уже второй год. В прошлом году мы заняли там 3-е место, выиграв у Санкт-Петербурга. В этом году мы тоже, надеюсь, поедем. Времени на подготовку, конечно, будет мало, но я думаю, мы должны выступить достойно.

Анастасия Петрова: Это классический волейбол?

Александр Сергеев: Да, это уже классический волейбол. Пляжный волейбол в нынешнем году уже закончился. Все соревнования, в которых мы участвовали — везде были медали. На чемпионате России мы выиграли 1-е место, и 3-е место мы заняли по девчонкам. Ну и Чемпионат Европы — 3-е место.

Анастасия Петрова: Чемпионат Европы проходит раз в два года?

Александр Сергеев: Сейчас было принято решение, на этом чемпионате, что будет проводиться два раза за три года. То есть следующий Чемпионат Европы будет в 2020 году во Франкфурте, в Германии. Сроки ещё не уточнялись. Пока они взяли на себя эту ношу, все сроки будут чуть-чуть попозже.

Александр Потянихин: Насколько тяжело перестроиться от волейбола пляжного — к классическому? Всё-таки существенные различия в правилах и площадка другая.

Александр Сергеев: Есть момент перехода. Здесь главное — мягко перейти с одного на другое, чтобы игроки не получили травмы. Иногда, когда выходишь с песка на пол, у девчонок колени начинают болеть, ещё что-нибудь. Все эти моменты нужно учитывать при подготовке. За счёт сборов, за счёт физических нагрузок всё это преодолевается — и всё проходит безболезненно.

IMG_2427.JPG
Александр Потянихин, Анастасия Петрова и Александр Сергеев. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Анастасия Петрова: Как с лыж на бег переходить. Потихонечку, постепенно. Мягко.

Михаил Якимов: Александр Михайлович, вы работаете в женском коллективе. Легко ли руководить девушками?

Александр Сергеев: В женском коллективе легко, наверное, не бывает.

Анастасия Петрова: Тем более, когда тебя не слышат.

Александр Сергеев: А может, это и лучше. Я работал и с ребятами слабослышащими, и с девчонками. Конечно, есть разница. Девчонки подольше всё воспринимают, подольше всё переваривается внутри. С ребятами попроще. Они быстрее всё схватывают, быстрее всё получается. Но я уже привык. Никаких серьезных потрясений для меня лично нет: уже знаешь, что и как.

Анастасия Петрова: Мы в эфире разговаривали с тренером по футболу. Он рассказывал, что девочки лучше тем, что они ответственнее. 

Девочки, может, и дольше воспринимают, но более ответственно и сплочённо работают. Мальчики же тянут одеяло на себя.

Александр Сергеев: Что есть, то есть. Но дисциплина должна быть — что в женской, что в мужской команде. Об этом даже разговоров нет. Без дисциплины никакой плодотворной работы не получится, если ходить и улыбаться — никакого толка не будет.

Александр Потянихин: У нас в начале года в студии был Василий Ковальчук, наш прославленный волейбольный тренер. Он рассказывал, что со спортсменам с нарушениями слуха приходится чуть ли не на пальцах объяснять расстановку и всё остальное. А как вы работаете?

Александр Сергеев: Тут, по большому счёту, никакой разницы среди слышащих и не слышащих нет — всем приходится объяснять. В принципе, понимают и те, и другие. У кого-то получается быстрее, а у кого-то медленнее — это и у мужчин, и у женщин одинаково, кто-то быстрее схватывает, кто-то не так быстро. У кого-то лучше получается, у кого-то хуже. Естественно, есть свои нюансы, когда во время игры можно что-то крикнуть — тебя услышат. А здесь вроде бы кричишь, но тебя никто не слышит. Это единственный нюанс, в остальном работа та же самая, что и со слышащими.

Михаил Якимов: То есть в такой момент нужно останавливать игру и показывать на пальцах что, как. Я правильно понимаю?

Александр Сергеев: Да, это все делается во время тренировки, чтобы уже во время игры не уходить во все объяснения и прочее. Просто напоминаешь во время игры, что кому как сделать.

Вопрос от слушателей: Как часто играют в волейбол в школах? Достаточно ли волейбола сегодня на начальной подготовке? Играют ли люди с нарушениями слуха на уроках физкультуры в специализированных школах?

Александр Сергеев: В Новосибирске есть волейбольные традиции. У нас и хорошие игроки были в своё время — не буду всех перечислять, их очень много, они играли и за сборную России. Были игроки и среди слышащих, и среди не слышащих, женщины очень многие играли. 

Волейбол у нас был на хорошем уровне, потом он чуть погас. А сейчас, я считаю, он у нас на подъёме. 

Тем более у нас заложили новый дворец спорта именно под волейбол, его строительство начали на улице Ипподромской. Я думаю, что его достроят — и волейбол будет развиваться ещё больше. У слабослышащих работают — тренер в 12-й школе Искитима. В 37-й сейчас должны открыть новый зал, новую школу. Думаю, там ребятишки тоже пойдут в секцию.

Михаил Якимов: Значит, есть откуда черпать новые кадры. Молодые активно пополняют команду?

Александр Сергеев: Хотелось бы, чтобы новые люди приходили почаще. С девочками всё посложнее, с ребятами проще.

Анастасия Петрова: К слову о кадровом резерве. Насколько помню, на чемпионате России девчонок в команде было немного. Даже заменить было некем. Сколько сейчас у вас тренируется девушек с нарушениями слуха?

Александр Сергеев: Сейчас у меня в группе 8 человек. Это, конечно, мало. Хотелось бы побольше, человек 12-15. Но исходим из того, что есть на сегодняшний момент. С молодыми девчонками работаю, я надеюсь, что оттуда будут молодые кадры к нам поступать в команду. Ну и — приносить медали.

Анастасия Петрова: Но в основном пополняется за счёт интерната в Искитиме и 37-й школы?

Александр Сергеев: Да. В основном все оттуда. Иногда приезжали девочки. Одна была с Красноярска, приезжала в прошлом году. Но она забросила волейбол и начала учиться.

Анастасия Петрова: Кто в семью уходит, кто в учёбу.

Александр Сергеев: Все по-разному, у всех своя жизнь. Но тут что сделаешь.

Анастасия Петрова: Но есть же и костяк? Это девчонки, которые на сурдлимпийских играх выступают, кто с нами зарядку делал, Мария Лавриненко и Алена Харчевникова — участницы и призёры сурдлимпийских игр. А Настя с Юлей они и на пляже и в классическом волейболе звёздочки.

Александр Потянихин: Вопрос касается пляжного волейбола. Насколько трудно составить грамотную играющую пару? По каким критериям эти дуэты создаются? Это либо сильный вместе с сильным, либо кто-то может сыграть на подстраховке? Может быть, высокий и ростом поменьше?

Александр Сергеев: В основном так и подбирается. Один высокий — блокирующий, и второй — защитник, который бегает. Он пониже ростом, быстро передвигается, реакция другая, хорошо группируется. В основном всегда подбирается так, если есть возможность выбрать. Второе — чтобы спортсмены подходили по духу. Потому что команда состоит из двух человек. Скажем так, в классическом — команда из шести человек.

И во время игры в пляжном волейболе тренер на площадку не допускается, ты не имеешь права давать какие-то советы, брать перерыв, что-то рассказывать.

Во время игры, если судья увидит что-то подобное, команду накажут очком. То есть игроки должны принимать решения сами — что им делать, когда брать перерыв, что подсказать друг другу и всё остальное. Тут ещё нужен командный дух, чтобы два игрока подходили именно друг другу. Всё, что тренер может сделать — он делает на тренировке. Когда начинаются соревнования, ты уже ничего изменить не можешь, вносить какие-то коррективы, замены не получится. Просто стоишь, наблюдаешь и волнуешься.

Анастасия Петрова: И сердце из угла в угол.

Александр Сергеев: На этом месте нужно оказаться, чтобы понять, как это всё происходит.

IMG_2432.JPG
Анастасия Петрова, Александр Сергеев и Михаил Якимов. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Александр Потянихин: Вы сказали, что спортсмены должны быть близки по духу. А может, ещё общее хобби как-то сближает? Может, они любят вместе время проводить?

Александр Сергеев: Я не настолько интересуюсь, как они проводят время. Мне это, может быть, и не надо знать. Тем не менее, я вижу, что на площадке они помогают друг другу, поддерживают. Никаких киданий песком, когда начинают проигрывать; у некоторых бывают такие срывы. Я всегда подвожу, что вы должны только помогать друг другу, никаких киданий песком, надуваний губ чтобы не было.

Блиц-опрос:

— Ваш любимый спортсмен? 

— Максим Михайлов

Любимая песня? 

— Из репертуара группы «Кино».

Юлия Елизова или Анастасия Лязина? 

— Юлия Елизова.

Сергей Шляпников или Василий Ковальчук? 

— Василий Ковальчук.

Самое лучшее место на земле? 

— Родина.

— Любимая книга или фильм?

— Методичка по волейболу от Клещёва.

Видео: nsknews.info

Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook — будьте в курсе актуальных новостей Новосибирска.

Что происходит

Об отключении ТВ-каналов предупредили жителей Новосибирской области

«Тотальный диктант — 2024»: фоторепортаж из библиотеки для незрячих

На пригородном вокзале Новосибирск-Главный запустили фонтан

Путин назначил восемь новых судей в Новосибирской области

Максим Кудрявцев: «Живу в центре города, недалеко от оперного театра»

Коллекцию крошечных старичков представили в Музее на набережной

Если вы пропустили: новый мэр, испытания самолёта и официант-робот

«Вещдок: папка с эскизами»: выставка узника ГУЛАГа в краеведческом музее

День комфортного голосования: волонтёры помогли выбрать парки в офлайне

Театр «Красный факел» смешал все жанры музыки в «Ромео и Джульетте»

Автобус для раненых передал на СВО новосибирский муниципальный перевозчик

Показать ещё